2017.05.11仕事

助っ人登場

前回の記事で、スキャナー翻訳を必要としていまして。

請求書(invoice)等を即時に翻訳する助っ人登場sign03

IMG_20170511_173601669.jpg

只今、届いたばかりなので、明日以降、試運転してみます!

ちなみに、こちらのソフト、10,285円OFFで10,082円で購入できましたwink

ソフト代は、もちろん、「研修費(新聞図書費でもOK。私の場合は研修費という科目設定にしています。)」として必要経費です!

金融・経済専門用語の辞書も搭載されていて、税理士の仕事で必要な専門用語もスラスラ出てきそうです。

もちろん・・・

100%出てきた翻訳をそのまま使うのではなく、自分の言いたいことがやニュアンス(Could you~?Would you~?May I~?等)や表現が、きちんとマッチしてるか否か?大事ですので、最後はやっぱり自分自身でチェックしますshine

 

マルチリンガルなソフトで仕事をしている税理士って・・・きっとレアだと思いますcoldsweats01

レアな税理士になれるように、頑張ろう~!!

 

 


-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --

独立開業・起業、相続のご相談なら

愛子税理士事務所 → http://aiko-tax.com

この記事を書いた人

愛子先生

愛子先生

札幌市で4児のママ税理士として、愛子税理士事務所を経営しています。法人・個人事業者の顧問はもちろん、相続税をはじめ資産税もオールマイティーに対応しています!

« 無事更新 | 一覧 | 翻訳 »

このページの先頭へ